http://www.lamaisondelautonomie.com/index.php/Dernieres-news/discrimination-ansp.html
Nationalité française obligatoire pour une pub du gouvernement
Par Sophie Nivelle-Cardinale | Journaliste | 19/02/2010 Les deux femmes qui posent pour une affiche vantant les services à la personne ont dû justifier leur nationalité. Une demande illégale. Cette campagne de pub, vous l’avez peut-être vue dans le journal Le Parisien du 14 février ou le lendemain, vous avez peut-être marché dessus sans y faire attention, en piétinant les Direct Soir qui traînaient par terre dans les couloirs du métro parisien…
Un portrait en pleine page d’une vieille dame et d’une jeune femme rassurante à ses côtés avec un slogan aguicheur « Pourquoi pas vous ? ». Dans la presse et sur le Net, c’est la nouvelle identité visuelle de l’Agence nationale pour les services à la personne. Elle vise à « mettre en exergue la dimension humaine de ces métiers à travers des portraits démontrant la fierté d’appartenance ».
« Je pensais que c’était pour le paiement » Les deux comédiennes qui ont posé pour la photo ont d’abord dû prouver leur appartenance à la France en fournissant une preuve de leur nationalité. L’une l’a fait spontanément : « C’est la première fois qu’on me demande ça mais on ne m’en a pas dit plus. Je pensais que c’était pour le paiement. » La jeune femme qui pose sur la photo, Juliet Coren-Tissot, n’en revient toujours pas . Elle explique qu’on l’a d’abord appelée pour savoir où elle était née. Paris, en l’occurrence. Un peu perplexe, car on l’avait sollicitée pour son aspect « typé ». « C’est par rapport au ministère, ils ne veulent que des Français » |
bien vu!
Ce qui est amusant dans tout cela, c’est de vouloir associer aux métiers du service à la personne une image “typée”. Si l’on parlait de cadres, on aurait pu dire de cette idée qu’elle renforcerait une hypocrite “discrimination positive”, mais en définitive, c’est encore l’idée de la servitude que les immigré nous doivent qui est ici mise en exergue.
tu m’as reçu 5/5 comme disent les crevures galonnées
Ton titre rappelle à Beilstein, toujours superficiel et frivole, l’absence de la sonorité FR dans la langue finnoise : “France” s’y prononce “Rancia” . . . La Rance aux Rancés, donc ! Et c’est bien l’odeur qui se dégage de ce genre d’infos !